Al son de la música y de la poesía brasilera: A Barca, registro poético para no olvidar

Só um desejo de nitidez ampara o mundo…
Faz sol. Fez chuva. E a ventania
Esparrama os trombones das nuvens no azul.¹

 (Mário de Andrade in Momento, 1937)

A Barca es un grupo musical maravilloso que fue elegido para hacer la apertura del evento 15 años SciELO. Formado por los amigos – Ari Colares (percusión), Chico Saraiva (guitarra), Laetitia Madsen (voz), Antonio Lincoln (piano y pífano) y Marcelo Pretto (voz) – con el fin de abordar los temas de los viajes, de la cultura, y de la música popular de Brasil, a partir del poeta Mário de Andrade (1893-1945)², A Barca tiene en su obra más que la música y la poesía como punto en común, la idea de travesía, de inquietud y la voluntad de reunir las riquezas de un tesoro viviente, que son los muchos artistas esparcidos a lo largo del País.

Las actuaciones de A Barca se iniciaron en 1998, trayendo desde entonces las marcas de la investigación y del movimiento, así como de los encuentros y de la creatividad.

Se podría decir que la primera aventura de este grupo se produjo en 1999, cuando salió a la carretera… en busca del conocimiento vivenciado en las plazas, las calles y fiestas populares…Grupo A Barca

A Barca comenzó visitando algunas ciudades en los estados de Pará y Maranhão. En total, siete ciudades inspiradoras de un proyecto que fue creciendo y creciendo.

Muchos artistas se han convertido en parte de esta labor, ayudaron con sus cantos y danzas para desarrollar una caminata rica en acontecimientos y descubrimientos.

Encanto y belleza compondrían gradualmente una gran muestra de lo que es Brasil. Música y poesía. Dicho sea de paso, Mário de Andrade seguiría siendo la referencia en esa dirección, la de promover los diálogos culturales posibles, los encuentros entre tantos artistas del territorio nacional… guitarristas, violín y percusión, cantantes de muchas canciones, bailarines de todas las edades y modas – mujeres, hombres y niños.

De ahí la certificación del pasaje por el Carimbó de Santarém Novo en el Pará, por la Tenda São José en Pirapemas en el Maranhão y, también, la Casa Fanti-Ashanti en São Luís.

Pero fue sólo el comienzo de algo que podría crecer aún más …

En el año 2000, A Barca lanzó su primer CD, con el título que llevaba el mismo nombre de uno de los libros famosos del poeta Mário de Andrade: O Turista Aprendiz. Dos años más tarde, salió otro CD más del grupo, en colaboración con la Casa Fanti-Ashanti ahora intitulado Baião de Princesas.

Y el repertorio que se expandía era el de la tradición de la cultura popular en sus moldes de la comunicación interactiva con el tiempo. La música de la voz plural que de la vida, y aún más…

El ritmo se dinamizó, creando cuerpo con la expansión de ese diálogo entre las diferentes culturas, a su vez, motivado por los propios artistas de A Barca y muchos otros que fueron explorando este espacio singular.

Más de diez mil kilómetros han sido recorridos por el grupo A Barca, en una tarea enriquecedora muy coherente con la musicalidad y la interacción. A Barca también comenzó a visitar quilombos³, pueblos indígenas, barrios periféricos, pueblos ribereños, en la costa y el interior. Y de ahí resultaron de este trabajo de grabaciones un total de 300 horas de audio y video, además de seis mil fotos.

Fue a partir del 2006 que el grupo llegó a lanzar una caja con tres CDs y un DVD: Trilha, Toada e Trupé.  Al año siguiente, en 2007, hubo otro lanzamiento del grupo con siete CDs y un conjunto de documentales en cortometraje, trayendo todo un repertorio de la cultura viva brasileña.

Entre 2007 y 2008, A Barca acabó creando el Proyecto Senderos (Projeto Trilhas), con el apoyo financiero de el PAC⁴ y de la empresa Votorantim. Ahí nació otro plan de viajes, que iría, esta vez, en dirección hacia Minas Gerais, São Paulo, Paraná y Rio Grande do Sul.

A Barca fue conquistando el gusto del público y creando, al mismo tiempo, un verdadero registro poético para no olvidar: mucho sonido, mucho canto y cuerpo, en el colorido de la poesía y la música popular, del encuentro en esa convivencia entre artistas, más que de tocadores de instrumentos, tocadores del corazón, de quien sabe muy bien apreciar el arte en sus diversas formas de expresión.

Notas

¹ Traducción:
Sólo un deseo de nitidez sostiene el mundo …
Está soleado. Llovió. Y el vendaval
Desparrama los trombones de las nubes en el azul”.

² Mário de Andrade – fotógrafo e turista aprendiz. Instituto de Estudos Brasileiros. São Paulo, USP, 1993.

³ Los quilombos (Brasil) durante la época de la esclavitud en América eran zonas de huída y resistencia donde se refugiaban los esclavos. En otras partes del continente eran conocidos como Palenques.  Vea: http://es.wikipedia.org/wiki/Quilombo

⁴ PAC (Programa de Aceleração do Crescimento): una política financiera del gobierno de Brasil para el desarrollo.

Links relacionados

Barca – http://barca.com.br/

 

Traducido del original en portugués por Ernesto Spinak.

 

Como citar este post [ISO 690/2010]:

SCIENTIFIC ELECTRONIC LIBRARY ONLINE. Al son de la música y de la poesía brasilera: A Barca, registro poético para no olvidar [online]. SciELO en Perspectiva, 2013 [viewed ]. Available from: https://blog.scielo.org/es/2013/09/30/al-son-de-la-musica-y-de-la-poesia-brasilera-a-barca-registro-poetico-para-no-olvidar/

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Post Navigation