Contribución de SciELO a la Globalización de la Ciencia [Publicado originalmente en el blog Digital Science “Perspectives”]

Abel L Packer, MLS, 2011-Presente, Director del Programa SciELO, 1999-2010, Director del Centro Latinoamericano de Información en Ciencias de la Salud/OPS/OMS

Rogerio Meneghini, PhD en Bioquímica, Pos doctorado en la Stanford University, 1998- Presente- Coordinador Científico del Programa SciELO, 1965-2004 Profesor, Depto. Bioquímica, Universidade de São Paulo

Foto: John W. Schulze

Foto: John W. Schulze

Hace aproximadamente dos décadas, conferencias y consultas organizadas por la Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) y el Centro Latino-Americano e do Caribe de Informações em Ciências da Saúde (BIREME/OPAS/OMS) abordaron el hecho de que sólo una pequeña fracción de nuestras revistas nacionales editadas y arbitradas, que contenían ciencia de clase mundial, estaban indexadas en el ISI Citation Index o en Pubmed.

En ese momento la publicación científica estaba efectivamente dividida en dos. Por una parte, estaban las llamadas revistas de corriente principal, editadas en gran parte por editores comerciales en Europa y los EEUU. Operando en paralelo estaban los editores regionales, a menudo basados en los países desarrollados, los que abordaban los mercados de habla no inglesa.

El articulo de 1995 “Lost Science in the Third World”1 por W. Wayt Gibbs en Scientific American, 273, 92-99, discutió sobre algunas de las dificultades enfrentadas por los editores regionales. Por un lado, estábamos atrapados en un círculo vicioso. Si la investigación regional relevante no estaba ampliamente incluida en los índices internacionales, sería menos problable ser citados y por eso, las revistas no serían elegibles para la inclusión en esos índices. Muchos en América Latina y en el sur global sin embargo consideraban que un sesgo más insidioso estaba operando. Como el artículo de Scientific Amercian sugería, muchas personas sentían que los editores de los países de habla no inglesa y el mundo en desarrollo estaban retenidos por normas de inclusión más estrictas que los editores en Estados Unidos o Europa.

Como consecuencia, solamente una parte limitada de la mejor ciencia publicada por revistas nacionales editadas llegaban a la comunidad científica internacional. Además, la mayoría de las revistas que comunicaban la investigación de alcance o interés local tenían visibilidad limitada, incluyendo Brasil, debido a la mala distribución de los números impresos.

SciELO aborda esta situación como una combinación de los índices de citas y la edición online de acceso abierto de revistas seleccionadas, muchas de las cuales estaban disponibles solamente en Portugués. FAPESP y BIREME, como organizaciones lideres en sus campos de especialización, crearon SciELO hace 18 años como un modelo singular de cooperación que era particularmente apropiado a la publicación académica en los mercados emergentes. SciELO ayuda a los editores regionales a convertirse en más competitivos en el mercado global trabajando en conjunto, y compartiendo experiencia y recursos. Su mandato era, y todavía es, avanzar tanto en la comunicación académica como en la ciencia en Brasil.

SciELO rápidamente se convirtió tanto en una plataforma de publicación que se complementa con las revistas de “corriente principal” internacionales y un modelo cooperativo de publicación académica. El valor de este enfoque fue posteriormente corroborado por la política de “regionalización” del WoS, que a partir de 2007, incrementó la cobertura de revistas de Brasil de 30 a más de 130. La reciente oleada de interés en el mercado de América Latina por parte de los editores comerciales que desean colaborar con los editores regionales es una prueba más de la eficacia del enfoque de SciELO para apoyar la industria editorial local.

La Comisión Nacional de Investigación Científica de Chile (CONICYT) adoptó el modelo de publicación de SciELO poco después de su lanzamiento en 1998, convirtiéndose así en un socio líder en la construcción de la red, que ahora abarca 15 países iberoamericanos y Sud África. La red actualmente cubre más de mil revistas activas con un archivo de más de medio millón de artículos a texto completo. La plataforma da servicio a más de un millón de descargas compatibles con COUNTER en promedio por día, haciendo a SciELO un contribuyente significativo a la comunicación científica global.

SciELO ha logrado, en gran medida, la superación de la discriminación contra la “publicación regional”. El enfoque de cooperación en red, combinado con la mejora continua en la producción de revistas manteniendo los costos administrados con fuerza, ha contribuido decisivamente a la globalización de la indexación y publicación. También ha enriquecido cultural y académicamente el flujo global de la información científica al reconocer y mejorar la función crítica desempeñada por centenares de editores dispersos sin fines de lucro que están comunicando la investigación a través de una gran variedad de revistas que cubren una amplia gama de campos tanto de importancia regional como internacional.

En comparación con Web of Science (WoS) y Scopus, SciELO se destaca como un índice y editor multilingüe, apoyando revistas de todas las disciplinas. La selección de revistas se forma por las recomendaciones y consejos de comités científicos locales. Este singular proceso de selección más cualitativo afecta la composición del índice. Por ejemplo, SciELO indexa relativamente más revistas de las ciencias sociales y humanidades que WoS o Scopus. En cuanto a idiomas, en 2014 alrededor del 70% de los artículos indexados en SciELO estaban publicados en portugués o español, y 38% en inglés. Los editores en SciELO Brasil están haciendo un enorme esfuerzo hacia un enfoque más balanceado en el multilingüismo para fortalecer la internacionalización de sus revistas: en 2014, 58% de los artículos se publicaron en portugués, 57% en inglés y 16% simultáneamente tanto en inglés y portugués.

La presencia de SciELO hace una diferencia significativa y positiva en la forma en la que la comunidad global de la información piensa en su desarrollo futuro. Estamos conscientes de que todavía hay muchos retos que afrontar, y viejas actitudes perjudiciales para la comunidades locales de investigación quedan por superar en algunos sectores.

Nota

1 Lost Science in the Third World – http://www.nature.com/scientificamerican/journal/v273/n2/pdf/scientificamerican0895-92.pdf

Referencia

GIBBS, W. W. Lost Science in the Third World. Scientific American. 1995, vol. 273, pp. 92-99. DOI: 10.1038/scientificamerican0895-92

Links externos

Centro Latino-Americano e do Caribe de Informações em Ciências da Saúde (BIREME/OPAS/OMS) – http://www.paho.org/bireme

Comisión Nacional de Investigación Científica y Tecnológica (CONICYT) – http://www.conicyt.cl/

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) – http://www.fapesp.br/

Scopus – http://www.scopus.com/

Web of Science (WoS) – http://thomsonreuters.com/en/products-services/scholarly-scientific-research/scholarly-search-and-discovery/web-of-science.html

Leer el post original:

http://www.digital-science.com/blog/perspectives/scielos-contribution-to-the-globalization-of-science/

 

Traducido del original en portugués por Ernesto Spinak.

 

Como citar este post [ISO 690/2010]:

PACKER, A.L. and MENEGHINI, R. Contribución de SciELO a la Globalización de la Ciencia [Publicado originalmente en el blog Digital Science “Perspectives”] [online]. SciELO en Perspectiva, 2015 [viewed ]. Available from: http://blog.scielo.org/es/2015/08/25/contribucion-de-scielo-a-la-globalizacion-de-la-ciencia-publicado-originalmente-en-el-blog-digital-science-perspectives/

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post Navigation